Психолог добавляет, что это связано с тем, что иностранный язык не дает нам возможности полагаться на интуитивное мышление. Для того, чтобы доказать эту теорию, авторы работы провели уникальный эксперимент, в котором приняли участие 400 ораторов из Германии, говорящих на английском языке.
Оказалось, что чтение и ответ на иностранном, а не на немецком, привело к тому, что они говорили о менее сильной эмоциональной реакции на события с суеверным оттенком: они признались, что менее негативно относились к неудачным событиям, а также более позитивно к удачным событиям.
Но как это работает? Интуиция имеет связь с легкодоступными соединениями, к примеру, высказывание «разбитое стекло», которое постоянно ассоциируется с дискомфортом и тревогой. Эти связи, зачастую, строятся в ранней жизни и на родном языке, немецкие респонденты эксперимента изучали английский с 12 лет.
На чужом языке мы знаем, что это означает, но автоматически в голове не появляется эмоциональных ассоциаций.